2009年08月10日

本格ミステリとの出会い(前編)

今でこそ、新本格にカテゴライズされるミステリや、メフィスト賞作品を愛読しておりますが…実は私、推理小説って嫌いだったんです。
小道具を使って鍵を掛けて密室にしたり、時刻表でアリバイを見破ったり…そんなものはクイズであって、読み物じゃねえよ!、という具合で。



溺れる人魚

島田荘司 著

そんな私をミステリの世界に導いたのが、島田荘司氏でした。
本作は、講談社ノベルス7月のラインナップです。作品の紹介に入る前に、ここで私とミステリとの出会いを…
私が最初に読んだ島田氏の文章は、小説ではありません。社会批評や自動車評論でした。ミステリに対する「人間が書けていない」との批判に反論していた島田氏。そんな彼の描く「本格ミステリ」とはいかなる文学なのか、興味をもったのです。
事件の解決を通して世の中の不正を糺す「社会派推理小説」が全盛だった時代、島田氏は純粋に謎解きの魅力を追及する「本格ミステリ」の復権を唱えます。

島田氏は、推理小説とミステリの違いを、次のように説明しています。
公演中のプリマドンナが殺されました。当然ながら公演は中止となり、警察がやってきて捜査が始まります。これは「本格推理」の展開です。
ところが死んだはずのプリマドンナが、再び演技を始めたとしたら…
幽霊かと思いきや、実は双子の姉妹がいた。これが「本格ミステリ」です。本当に超常現象だったら「ホラー小説」になります。
本格ミステリは、事件が合理的・論理的に終結するだけでなく、詩的で幻想的な謎が必要なのです。

「本格ミステリは推理小説ではなく、幻想小説である」
この主張に賛同した私は、2時間ドラマ的な推理小説・警察小説とは違う、奇想に満ちたミステリの世界へと足を踏み入れました。ちなみに最初に読んだ新本格ムーブメントの作家は、綾辻行人氏ではなく毀誉褒貶の激しい麻耶雄高氏(『翼ある闇』)でしたが、全く抵抗なく受け容れることができました。
作り話よりもノンフィクションが好きで、「事実は小説よりも奇なり」を座右の銘とする私にとって、小説に求めるものは「日常の延長」ではありません。作家の奇想が紡ぎ出す「異世界との遭遇」であり「非日常的な体験」なのです。

(つづく)


posted by 【電脳呆人】不純総合研究所 at 23:59| Comment(5) | TrackBack(0) | 文学・小説交遊会 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ミステリー小説は、混乱の状態なので、優れたガイドブックが必要かもしれません。

例えば・・・・

『名探偵の掟』 (講談社文庫)
東野圭吾 (著)

『ミステリアス学園』 (光文社文庫)
鯨統一郎 (著)

私は映像が好きなので、イラストのない小説は嫌いです。
でもミステリー小説ファンは、イラストがあると、好きなように想像ができないという理由で、イラストを嫌うみたいですね。
『キムラ弁護士、ミステリーにケンカを売る』 (筑摩書房)
木村晋介 (著)


Posted by おおくぼ at 2009年08月17日 21:33
私は小説にイラストがあっても構いません。
ただし、映画や漫画で「見せられる」よりは、活字の方が自分で映像を作りながら読むので、より深く作品の世界に浸ることができます。

イラスト入りミステリなら、はやみねかおる氏の『夢水清志郎シリーズ』はいかがですか。小中学生向けに書かれたのですが、大人の読者をも満足させる出来栄えです。
ミステリではありませんが、田中芳樹氏の『薬師寺涼子シリーズ』は、垣野内成美氏のイラストが、活字とともに作品世界を作り上げています。

京極夏彦氏は元々デザイナーですが、当初『姑獲鳥の夏』は漫画にするつもりだったそうです。
Posted by 管理人 at 2009年08月18日 21:35
『魍魎の匣』は、別の方が漫画化してますね。

人気が出ると、映画化、ドラマ化、漫画化しますので、そちらに期待しています。

京極作品は、現代思想オタク小説かな?と思ってしまいます。
推理小説というより、現代思想講義がメインな気がします。
『文学部唯野教授』の流れかな。
Posted by おおくぼ at 2009年08月19日 00:01
日本人なら、日本の小説は説明なしに楽しめます。
けれど日本を知らない外国人が、足袋とかチョンマゲとか鵺とか安土城とか金閣寺を、活字だけで理解するのは困難です。
同じことが日本人が外国の小説を読む時に起こります。

だから『ダヴィンチ・コード』は日本人には難しかったりするのです。
Posted by おおくぼ at 2009年08月19日 19:39
私は、写真入り・イラスト入りの小説を歓迎します。
でも、全てを可視化してしまう映画や漫画は、私の好みではありません。
特に漫画は、どんなにストーリーが素晴らしくても、絵柄の好き嫌いで敬遠してしまう可能性があります。

小説が映像化されると、キャスティングに不満を述べる方もいらっしゃいますね。
小説を映像化した作品を、私は原作とは別の新たな創作物だと考えていますので、ストーリーが原作と違っていたり、役者がイメージと違っていても、文句は言いません(笑)。
ちなみに私は『姑獲鳥の夏』を、中禅寺秋彦(京極堂)は京極夏彦、榎木津礼次郎は榎木孝明、関口巽は佐野史郎、中禅寺敦子は緒川たまきを脳内キャスティングして読みました。
Posted by 管理人 at 2009年08月20日 22:55
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。